A Sohu.com még a múlt héten vádolta meg a keresőóriást azzal, hogy sajátjaként terjeszti a kínai internetes cég szövegbeviteli szoftverének, a Sougou Pinyinnek egyes elemeit. A pinjin átírás egyfajta fonetikus kínai ábécé, mely a pekingi dialektuson alapul, célja pedig - a kínai nyelv kiejtésének szabványosítása mellett - a latin betűs átírások kaotikus gyakorlatának megszűntetése. Az április 4-én bemutatott Guge Pinyin a Google saját szoftvere, mely a pinjinben begépelt latin betűs szavakat alakítja kínai írásjelekké. A Sohu.com ezzel kapcsolatban állította, hogy a Google egyszerűen ellopta tőle a programhoz tartozó szótárat.
A gyanú akkor merült fel először, amikor a kínai felhasználók észrevették: a Google alkalmazása ugyanazokat a hibákat véti az átírások alkalmával, mint a Sougou Pinyin. Ezt igazolta, hogy a szótárban megtalálták a Sohu fejlesztőinek nevét, akik annak idején kísérleti jelleggel töltötték fel saját magukat az adatbázisba, mert kíváncsiak voltak, a szoftver hogyan írja át a nevüket.
A Google a vádakra reagálva április 6-án kiadta a 10 megabájtos Guge Pinyin javított változatát, melyből eltávolította a fejlesztők nevét, azonban figyelme ennél nem terjedt tovább, és a jellegzetes hibák továbbra is felbukkantak a szoftver használata során - ilyen például Feng Gong, egy jól menő kínai színész neve, melyet egy rosszul begépelt pinjin nyomán ad ki a program. A Sohu nem várt tovább, és a bocsánatkérésen túl kártérítés fizetésére szólította fel a Google-t, valamint a Guge Pinyin terjesztésének azonnali beszüntetését követelte.

A keresőóriás ma kínai nyelvű blogján rövid bejegyzésben ismerte el, hogy valóban idegen tollakkal ékeskedett, és elnézést kért a Sohutól. A bejegyzés arra nem ad magyarázatot, mindez hogy fordulhatott elő, csak annyit említ, hogy a Google Pinyin Input Method Editor (IME) tesztelése során más forrásból származó szoftvereket is felhasználtak. A Google szerint a "kölcsönzésre" nem szándékosan került sor, és a Sougou Pinyin adatbázisa véletlenül maradt benne (?) a cég alkalmazásában, saját pinjin-programja pedig jobb és gyorsabb az amúgy is csak 7 megabájtos riválisnál, ami eleve kizárja a szándékos koppintást.
Számos megfigyelő az eset kapcsán arról számolt be, hogy mindez elsősorban a Google erkölcsi veresége miatt fontos esemény, a keresőcég ugyanis hosszú ideje építgeti arculatát a kínai felhasználók előtt. Jason Yin, az In-Stat China piackutató cég vezetője egyenesen PR-katasztrófárol beszél. A Google önként vállalt magatartási szabályzata (Code of Conduct) is a "Don't be evil" mottóval kezdődik, így az innovativitás és a nem-is-olyan-gonosz nyugati vállalat mítosza vélhetően súlyos károkat szenvedett az ázsiai országban.