A Zoom bejelentette a Kites (Karlsruhe Information Technology Solutions) felvásárlását. Ez a német, cég a beszélgetések átírására és fordítására szolgáló mesterséges intelligencia szoftverekre összpontosít. A felvásárlást követően a Zoom valós idejű fordítást szeretne bevezetni a platformjára.
A Kites-t 2015-ben 12 tudós alapította, akik most csatlakoznak a Zoom mérnöki csapatához, hogy többnyelvű fordítási képességeket nyújtsanak a felhasználók számára. A videokonferenciaplatform által felvásárolt vállalat olyan technológiákat fejlesztett, amelyek megkönnyítik a különböző nyelveket beszélő emberek számára, hogy akadályok nélkül beszélgethessenek.
"Folyamatosan keressük az új módszereket, amelyekkel örömet okozhatunk afelhasználóinknak és javíthatjuk a megbeszélések atékonyságát. A gépi fordítási (MT) megoldások kulcsfontosságúak lesznek a Zoom ügyfelei számára világszerte" - mondta Velchamy Sankarlingam, a Zoom termék- és mérnöki részlegének elnöke. A szakember szerint azt szeretnék elérni, hogy a szolgáltatást használók együttműködése súrlódásmentes legyen függetlenül a nyelvtől, földrajzi elhelyezkedéstől vagy más akadályoktól.
A The Verge szerint a Zoom már most is lehetőséget ad a beszélgetések valós idejű átírására, de ez csak angol nyelven működik. A Kites felvásárlásával várhatóan hamarosan több nyelven is elérhető lesz az átírás, ráadásul valós idejű fordítással. Egy ideig azonban biztosan eltart még, mire ezek a funkciók hivatalosan is megjelennek a Zoom platformján.